16
Kata-kata terakhir dari Paulus
1 Saya mohon kalian mau mengenal dan mempercayai saudari seiman kita— Febe. Dia sudah ditugaskan sebagai pelayan khusus di dalam jemaat di Kengkrea. 2 Terimalah dia karena dia juga sudah bersatu di dalam Tuhan— seperti yang sepantasnya bagi umat Allah. Tolong bantu dia dalam hal apa saja yang dia perlukan, karena dia sendiri sudah menolong banyak orang— termasuk saya.
3 Sampaikan salam saya kepada Priskila dan Akwila. Mereka melayani bersama saya karena mereka juga sudah bersatu dengan Kristus Yesus. 4 Mereka sudah mempertaruhkan nyawa mereka demi menyelamatkan hidup saya. Saya sangat berterima kasih kepada mereka, dan bukan hanya saya saja tetapi semua jemaat yang bukan orang Yahudi, juga berterima kasih kepada mereka karena hal itu.
5 Sampaikan juga salam saya kepada jemaat yang berkumpul di rumah mereka.
Sampaikan salam saya kepada sahabat saya Epenetus yang terkasih. Dialah orang pertama di Asia yang menjadi pengikut Kristus. 6 Sampaikan salam saya kepada Maria. Dia sudah banyak bekerja untuk jemaat di Roma.
7 Sampaikan salam saya kepada Andronikus dan Yunias. Mereka adalah orang Yahudi seperti saya dan juga pernah dipenjarakan bersama saya. Mereka sudah menjadi pengikut Kristus sebelum saya, dan mereka berdua terkenal sebagai utusan Kristus untuk melakukan pekerjaan-Nya.* utusan … Secara harfiah, “rasul.” Lihat catatan dalam Luk. 6:13.
8 Sampaikan salam saya kepada Ampliatus yang saya kasihi di dalam Tuhan.
9 Sampaikan salam saya kepada Urbanus, teman sepelayanan kita di dalam Kristus.
Juga sampaikan salam saya kepada sahabat saya yang terkasih, Stakis.
10 Sampaikan salam saya kepada Apeles. Dia sudah dicobai dan terbukti bahwa kasihnya murni kepada Kristus.
Sampaikan salam saya kepada setiap orang dalam keluarga Aristobulus.
11 Sampaikan salam saya kepada teman saya Herodion— yang sebangsa dengan saya.
Sampaikan salam saya kepada keluarga Narkisus saudara-saudari seiman kita di dalam Kristus.
12 Sampaikan salam saya kepada Trifena dan Trifosa. Kedua perempuan itu selalu sungguh-sungguh bekerja untuk melayani Tuhan.
Sampaikan salam kepada sahabat saya yang terkasih— Persis. Dia juga banyak bekerja demi kemuliaan Tuhan.
13 Sampaikan salam saya kepada Rufus. Dia adalah orang yang istimewa di mata Tuhan.
Dan sampaikan juga salam saya kepada ibunya— yang juga sudah menjadi seperti ibu saya sendiri.
14 Sampaikan salam saya kepada Asinkritus, Flegon, Hermes, Patrobas, Hermas, dan saudara-saudara seiman lain yang ada bersama mereka.
15 Sampaikan salam saya kepada Filologus dan Yulia, Nereus dan saudarinya, serta Olimpas, dan juga untuk semua umat Allah yang ada bersama mereka.
16 Saudara-saudari, sebagai umat yang disucikan oleh Allah, hendaklah kalian saling memberi salam satu sama lain dengan penuh kasih.† disucikan … salam … dengan penuh kasih Secara harfiah, “ciuman kudus.”
Semua jemaat Kristus menyampaikan salam kepada kalian.
17 Saudara-saudari, saya menasihati kalian supaya kalian hati-hati terhadap orang yang suka membuat perpecahan. Hati-hatilah dengan orang yang suka merusak keyakinan orang lain. Mereka melawan ajaran benar yang sudah kalian terima. Jauhilah mereka. 18 Orang seperti itu tidak melayani Kristus— Tuhan kita. Yang mereka inginkan hanya untuk menyenangkan diri mereka sendiri. Mereka memakai kata-kata yang indah untuk membohongi orang-orang yang tulus hati.
19 Tetapi semua saudara seiman sudah mendengar tentang kalian— jemaat Roma, bahwa kalian sangat taat kepada Tuhan Yesus. Jadi saya sangat bersukacita karena kalian! Tetapi saya minta kalian supaya terus bijaksana terhadap semua hal yang baik, dan tetap merasa bahwa tidak perlu mengetahui apa pun tentang yang jahat. 20 Allah— yaitu Dia yang selalu menjaga kita supaya hidup dengan tenang, akan segera menghancurkan iblis dan menaklukkan dia di bawah kuasa kita. Doa saya, Tuhan kita Yesus akan selalu baik hati kepada kalian.
21 Timotius— sahabat saya sepelayanan, menyampaikan salam kepada kalian. Juga salam dari teman sebangsa dengan saya— Lukius, Yason, dan Sosipater.
22 Saya, Tertius, juga menyampaikan salam kepada kalian dalam Tuhan. Saya yang membantu Paulus untuk menuliskan surat ini— sesuai dengan apa yang dia ucapkan.
23-24 Salam dari Gayus kepada kalian. Dia yang sudah mengijinkan saya, Paulus, dan semua jemaat di sini untuk menggunakan rumahnya. Erastus dan saudara kita seiman Kwartus menyampaikan salam kepada kalian. Erastus adalah bendahara kota ini.‡ perbedaan salinan Ada beberapa salinan dalam bahasa Yunani yang menambah kata-kata ini: “Semoga Tuhan kita Yesus Kristus tetap baik hati kepada kalian semua. Amin.” Ada salinan lain yang meletakkan kata-kata itu di bawah ayat 27.
25 Kemuliaan bagi Allah! Dialah yang bisa menguatkan kalian supaya kalian terus percaya kepada Kristus sesuai dengan Kabar Baik yang saya ajarkan— yaitu apa yang sudah Allah nyatakan kepada kita. Itulah rencana Allah tentang Kristus Yesus yang dirahasiakan dari sejak semula kepada manusia. 26 Tetapi sekarang Allah sudah menyatakan rencana-Nya itu. Pertama-tama dinyatakan dalam tulisan para nabi— yang ditulis sesuai dengan apa yang diperintahkan oleh Allah. Sekarang kita mengabarkan berita itu kepada semua bangsa supaya mereka percaya penuh kepada Kristus dan taat kepada Allah yang hidup selama-lamanya. 27 Dialah satu-satunya Allah yang penuh hikmat. Untuk selamanya berikanlah kemuliaan kepada Allah kita melalui Kristus Yesus! Amin.
*16:7 utusan … Secara harfiah, “rasul.” Lihat catatan dalam Luk. 6:13.
†16:16 disucikan … salam … dengan penuh kasih Secara harfiah, “ciuman kudus.”
‡16:23-24 perbedaan salinan Ada beberapa salinan dalam bahasa Yunani yang menambah kata-kata ini: “Semoga Tuhan kita Yesus Kristus tetap baik hati kepada kalian semua. Amin.” Ada salinan lain yang meletakkan kata-kata itu di bawah ayat 27.