20
Pøišel pak tu náhodou èlovìk nešlechetný, jehož jméno bylo Seba, syn Bichri, muž Jemini. Ten zatroubil v troubu a øekl: Nemámeꜜ my dílu v Davidovi, ani dìdictví v synu Izai; obraꜜ se jeden každý k stanùm svým, ó Izraeli. A tak všickni muži Izraelští odstoupili od Davida za Sebou synem Bichri, ale muži Judští pøídrželi se krále svého od Jordánu až do Jeruzaléma. David pak pøišel do domu svého do Jeruzaléma. A vzal král deset ženin, kterýchž byl nechal, aby hlídaly doma, a dal je pod stráž, a choval je, ale nevcházel k nim. A zùstaly zavøené až do dne smrti své v vdovství. Potom øekl král Amazovi: Svolej mi muže Judské do tøetího dne, ty také se tu postav. A tak odšel Amaza, aby svolal lid Judský, ale prodlil mimo urèitý èas, kterýž mu byl uložil. Protož øekl David Abizai: Již nyní hùøe nám èiniti bude Seba syn Bichri, nežli Absolon. Vezmi služebníky pána svého, a hoò jej, aby sobì nenalezl mìst hrazených, a tak ušel by nám s oèí. Tedy táhli za ním muži Joábovi, i Cheretejští, i Peletejští, a všickni udatní vytáhli z Jeruzaléma, aby honili Sebu syna Bichri. A když byli u kamene toho velikého, kterýž jest v Gabaon, Amaza potkal se s nimi. Joáb pak byl opásán po sukni, v kterouž byl obleèen, na níž také mìl pøipásaný meè k bedrám v pošvì své, kterýž snadnì vytrhnouti i zase vstrèiti mohl. I øekl Joáb Amazovi: Dobøe-li se máš, bratøe mùj? A ujal Joáb pravou rukou Amazu za bradu, aby ho políbil. 10 Ale Amaza nešetøil se meèe, kterýž byl v ruce Joábovì. I ranil ho jím pod páté žebro, a vykydl støeva jeho na zem jednou ranou, a umøel. I honili Joáb a Abizai, bratr jeho, Sebu syna Bichri. 11 Tedy stoje tu jeden podlé nìho z služebníkù Joábových, øekl: Kdokoli pøeje Joábovi, a kdokoli drží s Davidem, jdi za Joábem. 12 Amaza pak válel se ve krvi prostøed cesty. A vida onen, že se zastavoval všecken lid, odvlékl Amazu s cesty do pole, a uvrhl na nìj roucho, vida, že každý, kdož šel mimo nìj, zastavoval se. 13 A když byl odvleèen z cesty, šel jeden každý za Joábem, aby honili Sebu syna Bichri. 14 (Kterýžto prošel všecka pokolení Izraelská do Abel Betmaacha se všechnìmi Berejskými, kteøíž se byli shromáždili a šli za ním.) 15 A pøitáhše, oblehli jej v Abel Betmaacha, a udìlali násyp proti mìstu, kteréž se bránilo z bašt; všecken pak lid, kterýž byl s Joábem, usiloval podvrátiti zed. 16 V tom zvolala jedna rozumná žena z mìsta: Slyšte, slyšte! Rcete medle Joábovi: Pøistup sem, a budu s tebou mluviti. 17 Kterýž když k ní pøistoupil, øekla žena: Ty-li jsi Joáb? Odpovìdìl: Jsem. I øekla jemu: Poslyš slov služebnice své. Odpovìdìl: Slyším. 18 Protož mluvila, økuci: Takꜜ jsou rozmlouvali hned s poèátku, økouce: Bez pochyby žeꜜ se ptáti budou Abelských, a tak se spraví. 19 Jáꜜ jsem jedno z pokojných a vìrných Izraelských, ty pak usiluješ zkaziti mìsto, a to ještì hlavní mìsto v Izraeli. I proèež usiluješ sehltiti dìdictví Hospodinovo? 20 Tedy odpovìdìl Joáb a øekl: Odstup, odstup to ode mne, abych sehltiti a zkaziti chtìl. 21 Neníꜜ toho, ale muž z hory Efraim, jménem Seba, syn Bichri, pozdvihl ruky své proti králi Davidovi. Vydejte ho samého, a odtrhnemꜜ od mìsta. I øekla žena Joábovi: Hle, hlava jeho vyvržena bude tobì pøes zed. 22 A tak zjednala to žena ta u všeho lidu moudrostí svou, že sꜜavše hlavu Seby syna Bichri, vyhodili ji Joábovi. Kterýžto když zatroubil v troubu, rozešli se od mìsta jeden každý do stanù svých. Joáb také vrátil se do Jeruzaléma k králi. 23 Byl pak Joáb pøedstaven všemu vojsku Izraelskému, a Banaiáš syn Joiadùv nad Cheretejskými a Peletejskými. 24 Též Aduram byl nad platy, a Jozafat syn Achiludùv byl kanclíøem, 25 A Seiáš písaøem, Sádoch pak a Abiatar byli knìžími. 26 Híra také Jairský byl knížetem Davidovým.