Обращение Павла к иерусалимским иудеям
22
Павел сказал: «Братья и отцы, выслушайте теперь, что я скажу в свою защиту».
Услышав, что Павел заговорил с ними на арамейском языке^, они стали ещё тише. Тогда он продолжил: «Я иудей, рождённый в Тарсе, в Киликии, но получивший воспитание здесь, в этом городе. Наставником моим был Гамалиил*, который тщательно обучил меня Закону наших предков. Я был усердным служителем Божьим, таким же, как и вы сегодня. Я подвергал смертельным гонениям последователей Пути^; брал под стражу мужчин и женщин и бросал их в темницы. Это могут подтвердить первосвященники^ и совет старейшин. Именно от них я получил письма к братьям-иудеям в Дамаске, чтобы привести последователей Иисуса в Иерусалим для наказания».
Павел рассказывает о своём обращении
«Но вот что приключилось со мной по дороге в Дамаск. Когда я был уже недалеко от этого города, около полудня яркий свет с неба засиял вокруг меня. Я упал на землю и услышал голос, говорящий мне: „Савл, Савл! Почему ты преследуешь Меня?” Я спросил: „Кто ты, Господи?” И голос сказал: „Я — Иисус из Назарета, которого ты преследуешь”. Те же, кто были со мной, не слышали голоса, но видели свет. 10 Я спросил: „Что мне делать, Господи?” И Господь ответил: „Встань и иди в Дамаск, и там тебе будет сказано, что Я предрешил для тебя”. 11 Я ничего не видел, так как яркий свет ослепил меня, и мои спутники, взяв меня за руку, довели до Дамаска.
12 В Дамаске ко мне пришёл человек по имени Анания, набожный и послушный Закону Моисея^, о ком хорошо отзывались все иудеи, живущие там. 13 Он подошёл ко мне и сказал: „Брат Савл! Прозри!” И тотчас же я увидел его.
14 Анания сказал мне: „Бог наших предков избрал тебя узнать его волю, увидеть Праведного и услышать голос из уст Его. 15 Ты будешь свидетелем Ему перед всеми людьми в том, что ты видел и слышал. 16 Так чего же ты ждёшь? Встань и крестись^, омой грехи, призывая имя Его”.
17 Когда я вернулся в Иерусалим, то во время молитвы в храме^ мне было видение, 18 в котором я увидел Иисуса. Он сказал мне: „Поспеши и немедленно оставь Иерусалим, потому что люди здесь не примут твоё свидетельство обо Мне”. 19 И я ответил: „Господи, эти люди знают, что я ходил по синагогам^, хватая и избивая верующих в Тебя. 20 И когда проливалась кровь твоего свидетеля Стефана, я стоял тут же, поощряя это и охраняя одежды убивавших его”. 21 Тогда Всевышний сказал мне: „Иди! Я отправлю тебя далеко, к язычникам”».
Павел — римский гражданин
22 До этого иудеи слушали Павла, но при этих словах стали кричать: «Смерть ему! Он недостоин жить!» 23 Пока они кричали, сбрасывали с себя верхнюю одежду и бросали пыль в воздух,§ 24 военный трибун приказал отвести Павла в крепость и высечь плетью. Он хотел подвергнуть Павла допросу, чтобы выяснить, по какой причине они так кричали на него. 25 Но когда его растянули ремнями, чтобы высечь, Павел сказал стоявшему там центуриону^: «Разве по закону без суда бить римского гражданина**
26 Услышав это, центурион пошёл к трибуну и сказал: «Что вы собираетесь сделать? Ведь этот человек — римский гражданин!»
27 Трибун подошёл к нему и спросил: «Скажи, ты что же, римский гражданин?» «Да», — ответил Павел.
28 Трибун сказал: «Мне стоило больших денег приобрести это гражданство». Павел же произнёс: «А я был рождён гражданином». 29 Те, кто собирались допросить Павла, тут же отступились от него, а начальник испугался, узнав, что связал римского гражданина.
Павел предстаёт перед синедрионом
30 На следующий день, желая точно выяснить, в чём иудеи обвиняют Павла, трибун повелел собраться главным священникам и всему синедриону^. Сняв с Павла цепи, трибун поставил его перед собранием.
* 22:3 Гамалиил Уважаемый учитель, пользовавшийся известностью среди фарисеев, одной из ведущих иудейских религиозных групп. См.: Деян. 5:34. 22:12 Анания В «Деяниях апостолов» упоминаются три человека, которые носят одно и то же имя. См.: 5:1 и 23:2. 22:16 призывая имя Его Или «веруя в Иисуса, Который спасёт тебя». § 22:23 сбрасывали … воздух Жест, выражающий глубокий гнев. ** 22:25 римского гражданина Согласно римскому закону, без суда не разрешалось бить римских граждан.