旧约
新约

尼 希 米 记 Nehemiah

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

9:1这月二十四日、以色列人聚集禁食、身穿麻衣、头蒙灰尘。
9:2以色列人〔人原文作种类〕就与一切外邦人离绝、站着承认自己的罪恶、和列祖的罪孽。
9:3那日的四分之一、站在自己的地方、念耶和华他们 神的律法书.又四分之一认罪、敬拜耶和华他们的 神。
9:4耶书亚、巴尼、甲篾、示巴尼、布尼、示利比、巴尼、基拿尼、站在利未人的台上、大声哀求耶和华他们的 神。
9:5利未人耶书亚、甲篾、巴尼、哈沙尼、示利比、荷第雅、示巴尼、毗他希雅说、你们要站起来称颂耶和华你们的 神永世无尽.耶和华阿、你荣耀之名、是应当称颂的、超乎一切称颂和赞美。
9:6你、惟独你、是耶和华.你造了天、和天上的天、并天上的万象、地和地上的万物、海和海中所有的、这一切都是你所保存的.天军也都敬拜你。
9:7你是耶和华 神、曾拣选亚伯兰、领他出迦勒底的吾珥、给他改名叫亚伯拉罕.
9:8你见他在你面前心里诚实、就与他立约、应许把迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、耶布斯人、革迦撒人之地、赐给他的后裔、且应验了你的话.因为你是公义的。
9:9你曾看见我们列祖在埃及所受的困苦、垂听他们在红海边的哀求、
9:10就施行神迹奇事、在法老和他一切臣仆、并他国中的众民身上.你也得了名声、正如今日一样.因为你知道他们向我们列祖行事狂傲。
9:11你又在我们列祖面前把海分开、使他们在海中行走干地、将追赶他们的人抛在深海、如石头抛在大水中。
9:12并且白昼用云柱引导他们、黑夜用火柱照亮他们当行的路。
9:13你也降临在西乃山、从天上与他们说话、赐给他们正直的典章、真实的律法、美好的条例与诫命.
9:14又使他们知道你的安息圣日、并借你仆人摩西传给他们诫命、条例、律法.
9:15从天上赐下粮食充他们的饥、从磐石使水流出解他们的渴、又吩咐他们进去得你起誓应许赐给他们的地。
9:16但我们的列祖行事狂傲、硬着颈项不听从你的诫命、
9:17不肯顺从、也不记念你在他们中间所行的奇事、竟硬着颈项、居心背逆自立首领、要回他们为奴之地。但你是乐意饶恕人、有恩典、有怜悯、不轻易发怒、有丰盛慈爱的 神、并不丢弃他们。
9:18他们虽然铸了一只牛犊、彼此说、这是领你出埃及的神、因而大大惹动你的怒气.
9:19你还是大施怜悯、在旷野不丢弃他们、白昼、云柱不离开他们、仍引导他们行路.黑夜、火柱也不离开他们、仍照亮他们当行的路。
9:20你也赐下你良善的灵教训他们、未尝不赐吗哪使他们糊口、并赐水解他们的渴。
9:21在旷野四十年、你养育他们、他们就一无所缺.衣服没有穿破、脚也没有肿。
9:22并且你将列国之地照分赐给他们、他们就得了西宏之地、希实本王之地、和巴珊王噩之地。
9:23你也使他们的子孙多如天上的星、带他们到你所应许他们列祖进入得为业之地。
9:24这样、他们进去得了那地、你在他们面前制伏那地的居民、就是迦南人、将迦南人、和其君王、并那地的居民、都交在他们手里、让他们任意而待。
9:25他们得了坚固的城邑、肥美的地土、充满各样美物的房屋、凿成的水井、葡萄园、橄榄园、并许多果木树.他们就吃而得饱、身体肥胖、因你的大恩、心中快乐。
9:26然而他们不顺从、竟背叛你、将你的律法、丢在背后、杀害那劝他们归向你的众先知、大大惹动你的怒气。
9:27所以你将他们交在敌人的手中、磨难他们.他们遭难的时候、哀求你、你就从天上垂听、照你的大怜悯赐给他们拯救者、救他们脱离敌人的手。
9:28但他们得平安之后、又在你面前行恶.所以你丢弃他们在仇敌的手中、使仇敌辖制他们。然而他们转回、哀求你、你仍从天上垂听、屡次照你的怜悯拯救他们、
9:29又警戒他们、要使他们归服你的律法.他们却行事狂傲、不听从你的诫命、干犯你的典章(人若遵行就必因此活着)扭转肩头、硬着颈项、不肯听从。
9:30但你多年宽容他们、又用你的灵借众先知劝戒他们、他们仍不听从.所以你将他们交在列国之民的手中。
9:31然而你大发怜悯、不全然灭绝他们、也不丢弃他们.因为你是有恩典、有怜悯的 神。
9:32我们的 神阿、你是至大、至能、至可畏、守约施慈爱的 神.我们的君王、首领、祭司、先知、列祖、和你的众民、从亚述列王的时候直到今日所遭遇的苦难、现在求你不要以为小。
9:33在一切临到我们的事上、你却是公义的.因你所行的是诚实、我们所作的是邪恶。
9:34我们的君王、首领、祭司、列祖都不遵守你的律法、不听从你的诫命、和你警戒他们的话。
9:35他们在本国里沾你大恩的时候、在你所赐给他们这广大肥美之地上、不事奉你、也不转离他们的恶行。
9:36我们现今作了奴仆、至于你所赐给我们列祖享受其上的土产、并美物之地、看哪、我们在这地上作了奴仆。
9:37这地许多出产归了列王、就是你因我们的罪所派辖制我们的.他们任意辖制我们的身体、和牲畜、我们遭了大难。
9:38因这一切的事、我们立确实的约、写在册上.我们的首领、利未人、和祭司、都签了名。
 
BackTopNext